Известная певица из Украины и России, Светлана Лобода, заявила, что ей не кажется необходимым переводить свои популярные композиции с русского языка на украинский язык, даже в свете недавних политических событий в регионе, пишет "МК".

Певица пояснила, что не может изменить свои прошлые записи на русском языке, и перевод их на украинский язык был бы неправильным. Тем не менее Лобода отметила, что старается использовать украинский язык в интервью с украинскими СМИ и во время поездок в Украину, чтобы проявлять уважение к культуре и нации своей родины.

Позиция Светланы Лободы свидетельствует о том, что она продолжает оставаться связанной с Украиной, несмотря на трудности, вызванные политическими кризисами в регионе и ее собственной эмиграцией. Лобода остается популярной в бывших странах СССР, где ее концерты и выступления продолжают привлекать много внимания. Актуальность позиции Светланы Лободы сегодня оценивается как важная.